Sur la scène spirituelle nous avons pareillement des phénomènes semblables, des remèdes.
translation: Likewise, on the spiritual scene we have similar manifestations, that is, antidotes.
Il s'agit de situations manifestement différentes, quoique pareillement dramatiques.
translation: While equally tragic, they are obviously different situations.
Cela ne signifie pas que tous les services spécialisés doivent nécessairement être traités pareillement.
translation: This is not to say that all specialty services should necessarily be treated equally.
D'autres types de cendres volantes peuvent être pareillement comparés et mélangés.
translation: Additional fly ash materials may be similarly compared and blended.
Dans ces deux cas de figure, les réseaux sont pareillement puissants.
translation: In all these examples, the networks are equally effective.
La couverture médiatique des autres journaux américains a été pareillement insignifiante.
translation: Coverage in other US papers was similarly frivolous.
Les mêmes dispositions valent pareillement pour les grands-parents et les petits-enfants.
translation: These provisions shall similarly be applied to grandparents and grandchildren.
New Random Sentences In French